صفحه 528 قرآن با عثمان طه ترجمه فارسی و انگلیسی

امیرالمومنین علیه السلام می فرمایند :

                 

وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى

و اوست که خلق را (برای انس با هم) جفت نر و ماده آفریده است.

and that it is he who created pairs, the male and the female,

سوره نجم آیه 45


مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى

از نطفه‌ای آفریده که (از مردان به رحم زنان) می‌ریزد.

from an ejaculated drop (of sperm),

سوره نجم آیه 46


وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَى

و هم بر اوست که ایجاد نشأه آخرت کند.

and that upon him is the second creation

سوره نجم آیه 47


وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى

و هم اوست که (بندگان را) بی‌نیاز کند و سرمایه (هر سعادت) بخشد.

and that it is he who gives riches and causes to hoard,

سوره نجم آیه 48


وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى

و هم اوست آفریننده ستاره شعری (پس آفریننده را پرستید نه ستاره را).

and that he is the lord of (the star) sirius,

سوره نجم آیه 49


وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَى

و هم اوست که نخستین قوم عاد را هلاک ساخت.

that it was he that destroyed ancient aad

سوره نجم آیه 50


وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى

و قوم ثمود را، و هیچ باقی نگذاشت.

and thamood, sparing no one,

سوره نجم آیه 51


وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى

و پیش از اینان قوم نوح را که ظالم و سرکش‌تر بودند هلاک گردانید.

and before them the nation of noah, they exceeded in evil and were insolent.

سوره نجم آیه 52


وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى

و شهرهای قوم لوط را واژگون ساخت.

he plunged the villages

سوره نجم آیه 53


فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى

تا آنکه بر آنها عذابی بسیار سخت احاطه کرد.

so that there came upon them that which came.

سوره نجم آیه 54


فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكَ تَتَمَارَى

پس (ای بشر) به کدام یک از نعمتهای پروردگارت جدل و انکار می‌کنی؟

so which then of your lord`s favors do you dispute?

سوره نجم آیه 55


هَذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَى

این رسول هم مانند رسولان پیشین ترساننده خلق (از قهر خدا) است.

this is a warner from the warners of ancient times.

سوره نجم آیه 56


أَزِفَتْ الْآزِفَةُ

روز قیامت بسیار نزدیک شده است.

the imminent is near at hand;

سوره نجم آیه 57


لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ

هیچ کس غیر خدا آن روز را آشکار نتواند ساخت.

none except allah can disclose it.

سوره نجم آیه 58


أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ

آیا از این سخن تعجب می‌کنید،

do you marvel then at this discourse (the koran)?

سوره نجم آیه 59


وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ

و (به فسوس و مسخره بر آن) می‌خندید و (به روزگار سخت خود) نمی‌گریید،

or do you laugh, and do you not weep

سوره نجم آیه 60


وَأَنتُمْ سَامِدُونَ

و شما سخت غافلید (از این خواب غفلت برخیزید و).

while you are thoughtless?

سوره نجم آیه 61


فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا

بعد از این به سجده و عبادت خدا پردازید.

rather, prostrate to allah and worship him.

سوره نجم آیه 62


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خداوند بخشنده مهربان

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

سوره قمر آیه 0


اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ

آن ساعت (قیامت یا قیام رسول حق) نزدیک آمد و ماه آسمان شکافته شد (این آیه راجع به شقّ القمر است که کفّار از رسول اکرم درخواست کردند).

the hour is drawing near, and the moon is split (in two).

سوره قمر آیه 1


وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ

و اگر کافران، بزرگ آیت و معجزی (چون شکافتن ماه) هم ببینند باز اعراض کرده و گویند که این سحری نیرومند و کامل است.

yet if they see a sign (the unbelievers) turn their backs and say: `this is but a continuation of sorcery! `

سوره قمر آیه 2


وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ

و آنها (رسول حق را) تکذیب کرده و پیرو هوای نفس باطل خود شدند و هر (حق و باطل) امری را عاقبت (در بهشت یا دوزخ) مقرّی خواهد بود.

they have belied, and follow their own fancies. but, every issue will be settled!

سوره قمر آیه 3


وَلَقَدْ جَاءهُم مِّنَ الْأَنبَاء مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ

و اخباری که مایه عبرت و انزجار از معصیت است کاملا به مردم رسید.

tidings containing a deterrent have come to them

سوره قمر آیه 4


حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ

(قرآن) حکمت بالغه خداست و (اگر از آن پند نگیرید) دیگر از این پس هیچ اندرز و پند (شما را) سودی نخواهد بخشید.

which are full of wisdom; but the warnings do not help.

سوره قمر آیه 5


فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُّكُرٍ

پس روی از کافران بگردان (تا) روزی که ندا کننده‌ای (چون اسرافیل، خلق را) به عالمی حیرت آور و قیامتی هول‌انگیز دعوت کند.

therefore, turn away from them. on the day when the caller summons them to a terrible thing,

سوره قمر آیه 6


https://janat1.ir/quran/?page=528

سرفصل اصلی





دوشنبه, ۰۸ تیر , ۱۴۰۵
الإثنين 14 محرم 1448
Monday, 29 June , 2026

امام محمد باقر عليه السلام می فرمایند :

اگر مردم می‏دانستند که چه فضیلتی در زیارت مرقد امام حسین علیه السلام است از شوق زیارت می‏مردند

لو يعلم الناس ما في زيارة قبر الحسين عليه السلام من الفضل، لماتوا شوقا

ثواب الاعمال، صفحه 319

حکمت 101 نهج البلاغه

بر آوردن نیازهاى مردم پایدار نیست مگر به سه چیز، کوچک شمردن آن تا خود بزرگ نماید، پنهان داشتن آن تا خود آشکار شود، و شتاب در بر آوردن آن، تا گوارا باشد.
نمایش متن عربی حکمت



برنامه های مجمع

آمار بازدید و محتویات